No nono, ah ah I don’t like it. 10 วิธีบอกว่า คุณไม่ชอบ ไม่เอาด้วยหรอกนะ

Home / Easy English / No nono, ah ah I don’t like it. 10 วิธีบอกว่า คุณไม่ชอบ ไม่เอาด้วยหรอกนะ
I don’t like it ไม่ชอบ ไม่เอาด้วยหรอก

ตอนนี้หลายคนอาจกำลังคิดว่า จะเกิดสงครามโลกครั้งที่ 3 หรือเปล่า อันนี้คงต้องคอยดูความกร่างของคนชื่อโดนัลด์ทรัมป์ นายคนนี้คือ a Big fat hater แพ้ในบ้านตัวเองเพราะทำโน่นทำนี่อะไรต่อมิอะไรก็ดูล้มเหลว

โดนสภาคองเกรสเบรกไม่เห็นด้วยอยู่ร่ำไป จนต้องหาอะไรทำแก้เซ็งนอกบ้าน ว่างๆ ก็ส่งทหารไปยิงโทมาฮอว์คใส่ชาวบ้านที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ ชาวโลกเขาหวังให้มีคนที่ไม่บ้าสงครามมาเป็นผู้นำอเมริกา บร๊ะเจ้า ได้อะไรมาเนี่ย อย่างนี้เป็นผู้นำประสาอะไร ใครเห็นก็ส่ายหัวไม่เอาด้วยกับทรัมป์ อย่างนี้ไม่ดีเลยนะ I don’t like it.

Getty Images

เวลาเราอยากบอกปฏิเสธใครๆ หรือเรื่องใดๆ นั้นในภาษาไทยนี่ก็ยังยากเย็น (สำหรับบางคน) อุ้ย เกรงใจอ่า… จะไม่รับได้อย่างไร เอาเถอะนั่นคือ วิจารณญาณของใครของมัน จัดระเบียบชีวิตให้ดี

และนี่คือ Easy English ที่เตรียมเอาวิธีบอกว่าไม่ชอบ ไม่เอา ไม่ต้องการเป็นภาษาอังกฤษมาบอกกัน คำไหนที่ไม่เคยใช้ นึกว่าใช้ไม่ได้ก็จะได้เอาไปพูดได้ เรามาดูว่านอกจากคำว่า I don’t like it ยังมีถ้อยคำอื่นๆ ให้เลือกใช้โดยให้ความหมายเหมือนกันด้วย

#1 It’s not for me. อิส น็อทฟอรฺ มี – สำหรับฉันแล้ว… มันไม่ใช่!

#2 I’m not into it. อัม น็อท อินทู อิท– ไม่ใช่แนวของฉัน/ผม

#3 I pass. ไอ แพส– ขอผ่าน (ก็แล้วกัน)
หรือง่ายๆ ก็อาจพูดว่า

#4 I dislike it. ไอ ดิสไลคฺกิท – ไม่ชอบหรอก ไม่ดีหรอก

#5 I’m not fond of it. อัม น็อทฟอนดฺด็อฟอิท– ไม่ได้ชื่นชอบนักหรอกก็คล้ายกับ

tumblr

#6 I don’t appreciate that. อ โดนทฺแอ็พริชิเอทแธ็ท หรือ

#7 I’m not crazy about it. อัม น็อทเครสิ อะเบาทฺอิท– มีความหมายคล้ายกันว่า ฉันก็ไม่ชอบมักนักหนาหรอก

#8 I’ve had enough. อัฟแฮดดินาฟ– ฉันไม่เอาด้วยแล้ว เหลือจะทนแล้ว คือ เจ็บมาเยอะ (สมจิตร จงจอหอ) แล้ว

tumblr

#9 I’m impartial about that. อัมอิมพารฺเชียลอะเบาทฺแธ็ท– แปลตามตัวก็คือ ฉันไม่ใช่ส่วนหนึ่งของสิ่งนั้น ฉันเป็นคนละพวกกับสิ่งนั้น

เช่น What the people kind of Donald Trump’s doing is so evil, rude and dramatic. I’m impartial about that. สิ่งที่คนประเภททรัมป์ทำอยู่ช่างเลวทราม เสื่อมถอยด้วยมารยาทและแสนจะดราม่าฉันไม่เอาด้วยหรอกนะ แบบนี้ (แหวะ)

#10 I’m not a big fan of it. อัม น็อท ทะ บิก แฟน น็อฟอิท– แปลตามตัวก็คือ ไม่ใช่แฟนคลับ แต่ความหมายก็คือ I don’t like it – ไม่เอา ไม่ชอบ

tumblr

เช่น I’m not a big fan of you people reminding me a stupid tv soap. อัม น็อท ทะ บิก แฟน น็อฟ ยู พิเพิลริมายดิง มี อะ สตูผิด ทีวี โซป– ฉันไม่ชอบพวกคุณที่ทำให้ฉันนึกถึงตะวันยอแสง (ป้าพริ้ม คุณพร้อม จิตใส นเรนทร์และอื่นๆ ขี้อิจฉา)


Like us on Facebook!