14 Annoying English Words 14 คำน่ารำคาญในภาษาอังกฤษ

Home / Easy English / 14 Annoying English Words 14 คำน่ารำคาญในภาษาอังกฤษ

หลายครั้งที่เราฟังการสนทนาของเพื่อนชาวอะไรก็ตามที่ภาษาอังกฤษคือภาษาแม่ หรือการรายงานข่าวจากต่างประเทศ สารคดีชีวิตสัตว์ #ดูหนังซาวด์แทร็ค (เสียงภาษาอังกฤษ) ดู #Mono29series หรือช่องอื่นใดก็ตาม หลายคนอาจเคยได้ยินวิธีการออกเสียงของเจ้าของภาษา (อังกฤษ) ที่อาจฟังดูแปลกๆ

นอกจากพูดเร็วจนฟังไม่ทัน คล้ายบางคำถูกกลืนหายไปในลำคอ very annoying #น่ามคาน ไม่ใช่น้อย ไม่เห็นจะเหมือนที่คุณครูสอนตอนป. 5 เลย ครูบอกว่า School อ่านว่า สะ-คูน แปลว่า โรงเรียน แต่ในทีวีเขาพูดว่า ส-กูล √ เมื่อเอ่ยถึงฝูงของปลาที่อพยพในฤดูวางไข่ (นอกจากหมายถึงโรงเรียนแล้ว) นี่ไง น่าหงุดหงิดไหมล่ะ

tumblr

MThai English by Easy English ขอนำเสนอ 14 Annoying English Words ที่เจ้าของภาษาบอกว่าเป็นเพราะมันเป็น Silent letters ไซ-เลนทฺ เล็ดเดอะสฺ – ตัวอักษรไร้เสียง คือ ไม่ออกเสียงซึ่งมีอยู่หลายคำ มันอาจจะฟังแปลกๆ หน่อยจากสิ่งที่หลายคนเรียนมาตอนป.5

ดังนั้น เอาที่ครูตอนป.5 สอนวางไว้ที่ประตูหลังครัวก่อนแล้วมาดูกันว่า ชาวอังกฤษและผู้ใช้ภาษาอังกฤษแต่อ้อนแต่ออกมานั้น เขาออกเสียง 14 Annoying English Words 14 คำน่ารำคาญในภาษาอังกฤษอย่างไร

#1 Vegetable ออกเสียงให้ถูกต้องโดยมี 3 พยางค์ คือ เว็จ-จะ-เบิล 
ไม่ใช่ วี-เก็ท-เท-เบิล X

#2 Comfortable ออกเสียงให้ถูกต้องโดยมี 3 พยางค์ คือ ค็อมฟ-ถะ-เบิล 
ไม่ใช่ ค็อม-ฝอรฺท-เท-เบิล X

#3 Almond ออกเสียงให้ถูกต้องโดยมี 2 พยางค์ไม่มีอัล แอล อะไรทั้งนั้น จริงๆ คือ อา-เมินดฺ 
ไม่ใช่ อัล-มอนดฺ หรือ แอล-มอนดฺ X

tumblr

คำนี้มีหลักการเดียวกันคือ ไม่ออกเสียงแอล #4 Salmon แซ-เมิน  ที่ไม่ออกเสียงตัวแอลถึงแม้จะมีแอลก็ตามที เหมือนกับ

#5 Half ฮาฟ 

ไม่ใช่ ฮาลฺฟอุ้ยดูทรมาน เหมือน

#6 Would ก็ออกเสียง วูดฺ

ไม่ใช่วูลดฺ X ซึ่งดูลำบากลำบน และเหมือนกับ

#7 Talk ทอค และ

#8 Walk  วอค 

 

#9 Jewellery (UK) หรือ Jewelry (US) ออกเสียงให้ถูกต้องโดยมี 2 พยางค์ คือ จู-หริ   ง่ายจิตาย
ไม่ใช่ จู-เว็ล-เลอ-หริ หรือ จู-เว็ล-หริ X

tumblr

 

นอกจากนี้ มีคำกลุ่มหนึ่งที่มี –ally ก็ออกเสียงง่ายๆ ไม่น่ารำคาญ เช่น

#10 Basically ออกเสียงให้ถูกต้องโดยมี 3 พยางค์ คือ เบ-สิค-หลิ   – โดยพื้นฐานแล้ว หรือ ตามหลักแล้ว
ไม่ใช่ เบ-สิค-คอล-หลิ X

เช่นเดียวกับ #11 Romantically โร-มัน-ถิก-หลิ  

ไม่ใช่ โร-แมน-ติก-คอล-หลิ X หมายถึง … อย่างงามจิต อย่างสดสวยทางใจ 555 อะไรอย่างนี้ หรือ

#12 Musically มุ-สิก-หลิ

ไม่ใช่ มิว-สิค-คอล-หลิ X หมายถึง โดยทางเสียงเพลง หรือ โดยทางแนวดนตรีแล้ว หรือ

#13 Logically ลอ-จิก-หลิ

ไม่ใช่ ลอ-จิก-คอล-หลิ X หมายถึง โดยตรรกะแล้ว…

นึกออกใช่ไหม โดยตรรกะแล้ว คนที่สวมใส่เครื่องประดับเพชรหรือทองหรือพลอย หรือทั้งหมด เป็นเพราะเขามีเงินซื้อ ไม่ใช่เพราะเขาไม่ใช่คนรุ่นใหม่ เพราะโดยตรรกะแล้ว คนรุ่นไหนก็ช่างที่ไม่มีเงินซื้อใส่ หรือมีเงินแต่ไม่อยากใส่ก็ไม่มีหรือไม่ใส่ โดยตรรกะแล้วมันเป็นอย่างนี้นะ อย่าบิดเบือนตรรกะสิ มันฟังไม่ขึ้น

พวก –ally ยังมีอีกหนึ่งคำที่น่าจะนำมายกตัวอย่าง

#14 Theoretically อ่าน ธิ-โอ-เระ-ถิก-หลิ   หรือ ธิ-เออะ-เระ-ถิก-หลิ   – โดยทฤษฏีแล้ว หรือ ตามหลักการแล้ว อะไรอย่างนี้

ไม่ใช่ ธิ-โอ-เระ-ติก-คอล-หลิ X อย่าให้ลำบากนักเลย

คราวหน้าจะนำเอา Annoying English Words มาฝากอีก จะได้รู้ว่าคำที่เราเห็นมันน่ารำคาญนั้น จริงๆ แล้วไม่น่ารำคาญเท่าใด ถ้าออกเสียงให้ถูก

 

ไม่รบกวนให้กด Like แค่ Follow เราหน่อยนะ Facebook : MThai English